歌詞和訳/SHOW ME THE MONEY 777 – PRODUCER CYPHER

Written By Sakiko Torii

 

SHOW ME THE MONEY 777 – PRODUCER CYPHER

作詞:GIRIBOY, Swings, Paloalto, CHANGMO, The Quiett, Nucksal & Deepflow
日本語訳:soulitude, Sakiko Torii

 

※放送禁止用語はミュートされているため、歌詞が不明な部分は「×××」で表示しています

[Verse 1 : GIRIBOY]

iQOS 같아, 이건 중독
iQOSみたい これは中毒
※iQOS(アイコス): フィリップ・モリス製の喫煙具(電子タバコ)

음악 하지, 여긴 그저 충동
音楽をやる ここはただの衝動

디자이너 의류들을 두 개 정도 걸쳐놓고
ブランドの洋服を2着ほど 身にまとって

목에 Chanel 걸어, 어머 ×××
首にシャネルをかける 「あれ?×××」

Drip, ×××, trip, Tokyo

쟤넨 그저 뽐낼 것들이 필요했어
あいつらはただ 威張れるものが必要だっただけ

아무거나 걸쳐 입지, 길을 잃어 미로에서
何でもまとってる 迷路で道に迷う

아스팔트 도로 위에 ×××
アスファルトの道路の上で×××

그건 그저 쟤네들의 엣지
それはただ あいつらなりのオシャレ

그건 그저 쟤네들의 AP
それはただ あいつらなりのAP
※AP:恐らく「リーグ・オブ・レジェンド」というゲームの中で言うAP(魔法攻撃力)のこと。GIRIBOYはこのゲームの大ファンで、ゲーム中でいうAD(物理攻撃力)をラップに、APをプロデュースに例えていると言われている。GIRIBOYの作品は「~式」「~的な~」というタイトルが多く、「~式」(例:成人式、申告式卒業式)は自分の役割がラップメインなのでAD、「~的な~」(例:致命的な、機械的な基本的な)はプロデュースとラップをしているのでAD & AP、それ以外のプロデュースのみするアルバムはAPとなる

그건 그저 쟤네들의 facts지
それはただ あいつらなりのファクト

기리보이, 기리보이 꽃길 걸어
GIRIBOY GIRIBOY 花道を歩く
※日本語で「花道」というと舞台のことを思い浮かべるが、韓国語で「꽃길(花道)」は「晴れた」「楽な」「良い道」といった意味で使われる。韓国の人気テレビ番組『PRODUCE 101』のシーズン1(2016年)で参加者のひとりがこの表現を使って話題になり、それ以来流行している言葉

우리 옷은 너무 멀어, 멀어
俺らの服は お前らには遠すぎる

우린 너무 돈에 눈이 멀어
俺らはカネに 目が眩みすぎてる

돈에 눈이 멀어 멋을 벌어
カネに目が眩んで カッコよさを稼ぐ

더 벌어, 더 걸어, 또각, 또각, 또각
もっと稼ぐ もっと歩く コツコツ コツコツ

더 멀어, murder, 조각, 조각, 조각, 조각
もっと遠い murder 切れ切れ切れ切れ

Show, prove, show, host, more boots

Skywalker, skywalker

 

[Verse 2 : Swings]

Yeah, gold on the neck

Diamonds on the ring

Liquor on the rocks, ooh, ohh

우리가 떴네, 시간도 이제 stop
俺らが登場 時間だってもうストップ

Thanos 건틀렛, ooh, ohh
サノスのガントレット ooh, ohh
※サノスのガントレット:サノス(Thanos)とは、マーベルの作品に登場する悪役キャラクターのこと。映画『アベンジャーズ』シリーズでよく知られる。彼の「インフィニティ・ガントレット(作中に登場する道具)」は、6個の「インフィニティ・ジェム」を集めてはめ込むと、指一本で宇宙上の生物の半分を消滅させられるという強力な武器になる

현대판 홍길동, I’m under the gun
現代版のホン・ギルドン I’m under the gun
※ホン・ギルドン:朝鮮時代の小説『洪吉童伝』の主人公。義賊として悪事や不正を行う金持ちから財物を奪い、貧しい庶民たちに分けてあげるヒーロー。日本で言う桃太郎のように、韓国や北朝鮮の人で知らない人はいないほど一般的

노란 Superman, 물론 아냐 ×××
黄色いスーパーマン もちろん×××じゃない

20살 때 PC방에 흔한 bum
二十歳の頃は ネットカフェによくいた浮浪者

지금은 전국 PC방서 내 노랠 틀어
今や全国のネットカフェで 俺の曲がかかる

I can show you how to get that money

돈의 노예? no, 돈의 노예주
カネの奴隷? No カネの奴隷主

회계사와 사장, lawyers too
会計士や社長 弁護士も同じ

Show me 돈? show me who you loyal to
Show me カネ? Show me who you loyal to

내 옆에 있는 동생 봐, uh
俺のそばにいる兄弟を見ろよ uh

손 다쳤어 돈 세다, uh
カネを数えすぎて 手を怪我したよ uh

얼마 전에 샀네 금고, uh
ちょっと前に買った金庫 uh

다 차서 사야 해, 더 큰 거, uh
もうパンパンだからまた買わないと もっとデカいやつ uh

 

[Verse 3 : Paloalto]

Ooh, yeah, 많은 돈과 명예
Ooh, yeah, たくさんのカネと名誉

그게 래퍼들을 움직이게 했고 여기에
それがラッパーたちを動かしてここに

Umm, yeah, 여러가지 견해
Umm, yeah, いろんな見解

다 만족시켜줄 순 없어, 나답기를 원해
みんなを満足させることはできない 自分らしさを求める
※ラッパーが大衆的なバラエティ番組である『SHOW ME THE MONEY』に出演することに対し、相変わらず批判する声がある状況について言っていると思われる

Triple seven, 다들 빌어 행운
トリプルセブン みんなの幸運を祈る

경쟁하고 난 후 악수하고 돈을 배분
競争のあと 握手をしてカネを分ける

Love, always 가슴 안에 새겨
Love, always 胸に刻み込む

미워할 시간에 생산적인 마음, 태도
憎む時間があるなら 生産的な思考と態度を

나는 이미 legend, 누군 부정해도
俺はすでにレジェンド 誰かが否定しても

부정하는 것 자체로 이미 인증됐어
否定してること自体で すでに検証済み

앨범을 두 장을 내고 방송해 올해는
アルバムを2枚出して番組も出る 今年は

코쿤이랑 팀이 돼서 돈을 세 올해는
CODE KUNSTとチームを組んでカネを数える 今年は

돈을 세, 올해도 좋은 음악으로 배불
カネを数える 今年もいい音楽で腹いっぱいに

기대를 충족시키고 돌아 전 세계를
期待を満たして 世界中を回る

내 행보와 앨범이 본보기, lesson
俺のキャリアとアルバムが手本でlesson

행복한 삶을 추구해, 그거면 됐어
幸せな人生を求めろ それでいい

H-I-L-I-T-E와 AOMG, 구분 없이
H-I-L-I-T-EとAOMG 区分しない
※番組内でPaloaltoとCODE KUNSTがチームを組んでいて、Paloaltoが「Hi-Lite Records」に所属、CODE KUNSTが「AOMG」に所属している

선을 넘지, 창작을 위해
境界線を越える 創作のため

소중한 젊음을 우린 걸었으니
俺らは大切な若さをかけたから

Code K와 Mister P
Code KとMister P
※CODE KUNSTとPaloaltoのこと。「Mister P」は、パロアルトが昔からラップの中でよく使っている自分の呼び名

One and only, 둘은 없지
One and only 二つとない

벽을 허물지, 창작을 위해
壁を取り壊す 創作のため

소중한 젊음을 우린 걸었으니
俺らは大切な若さをかけたから

 

[Verse 4 : CHANGMO]

Yeah, 아무도 모르던 덕소놈, 노랜 울려 코노
Yeah 誰も知らなかったトッソのヤツの曲がカラオケで響く
※トッソ(德沼):韓国の京畿道、南楊州市にある町で、CHANGMOの故郷。CHANGMOは過去にも多くの楽曲でトッソへの愛情を表現してきた

길거리 스마트폰과 스트리밍 사이트, oh, lord
街中でも スマホやストリーミング・サービスでも oh, lord

TV 출연 alert, 안 해도 뭐 돈들은 카칭
テレビ出演のアラート しなくてもカネはチャリーン

허나 리놈 욕심 것보다 커 넘
でもこの田舎者の欲は それよりもデカい

Shout out to 덕소 Kemosabe
Shout out to トッソの親友たち

나 TV 나왔어, 보겠지 동네 속 이모까지
俺、テレビに出たよ 地元のおばさんも観るだろう

이제 정말로 바닥에서 위의 심볼같지
もはや本当にこの業界の頂点のシンボルみたい

열래 난 리에서 party, It’s saul good man
トッソでパーティを開きたい It’s saul good man

사는 것 같아 Albuquerque
住んでるみたい アルバカーキに
※アルバカーキ:米・ニューメキシコ州の中央部に位置する同州最大の商工業都市

Official illionaire kid, boy

아무렇게 던져버려도 올려 3 points
適当に投げても 決める3ポイント

내 적들 배 아프다 못해 모두가 피 토해
俺の敵は腹が立ちすぎて 血を吐く

이놈이 최고라고 그냥 이젠 실토해
こいつが最高だと もういい加減 本音を吐く

돈 벌 아이들 warrup, 전국에 돈 벌어가
カネを稼ぐヤツらwarrup 全国でカネを稼ぐ

결국 나오네 나의 삶엔 없어 거짓부렁
結局は出る 俺の人生には嘘なんかない

Illibition gang, kill this year, man
※Illibition:「Illionaire Records」と「Ambition Musik」を合成した言葉

한 손엔 Margarita 잔, 한 대 피워내
片手にはマルガリータのグラス 一服やる

 

[Verse 5 : The Quiett]

Back in this game now

어디 한번 볼까, 이제 얼마나 재밌나
じゃあ一応見てみるか これがどれだけ面白いか

즐길 자신 없다면 Nas처럼 hate me now
楽しめる自信がなきゃ Nasみたいにhate me now
※hate me now:「俺を憎めよ」という意味で、アメリカのレジェンド・ラッパーNasが1999年にリリースしたシングル『Hate Me Now』と掛けている

사실 제일 걸렸던 건 촬영 대기야 난
実は俺に一番かかったのは 撮影の待機だった

오랜만에 내 새 앨범이 나왔고
久しぶりに俺の新しいアルバムが出たし

일산에 와서 열일, yeah, I’m on my grind mode
イルサンに来て 仕事に励む yeah, I’m on my grind mode
※イルサン:韓国の京畿道にある高陽市の中心部を指すエリア。『SHOW ME THE MONEY』の撮影は、この地域にある「CJ E&Mスタジオ」で行われている

그래 난 빡세게 살기 위해 태어난 놈
そう 俺はハッスルするために生まれたヤツ

Yeah, i’ll show you the guap, with my man 창모
Yeah, i’ll show you the guap, with my man CHANGMO

Illibition baby, yeah, 최고의 rap artist
Illibition baby, yeah 最高のラップ・アーティスト

습관적으로 래퍼들을 압살해
習慣的にラッパーたちを圧殺する

얘길 들어보니 다들 rockstar래
聞いてみれば みんなロックスターだって

그럼 보여주길 바래, yeah
じゃあ見せてほしい yeah

Triple seven, let’s get it started

I said I’m outta Deathrow, 이건 Aftermath
I said I’m outta Deathrow, これはAftermath
※アメリカの有名ヒップホップ・プロデューサーであるDr. Dreが「Death Row Records」から出て「Aftermath Entertainment」を設立したことを言っている。「Deathrow」という言葉には「死刑囚監房」という意味もある

그래 언제나 역사는 반복됐었네
そうさ いつも歴史は繰り返されたんだ

Swings 전화 받고 왔어, you gotta thank this man
Swingsから電話を受けて来た you gotta thank this man

콰모 season, baby, yeah, it’s comin at you man
クァモ season, baby, yeah, it’s comin at you man
※クァモ(콰모):ザ・「クァ」イエット(The Quiett)とチャン「モ」(CHANGMO)の名前から作ったコンビ名

 

[Verse 6 : 넉살]

Yeah, 가벼운 산책 정도로 작년에 왔던 손님
Yeah 去年は軽い散歩ぐらいで訪れたお客さん

이젠 아예 자리를 하나 차지, 안주인
でも今は ひとつの店を手に入れた店主

명예, 유명세, 상금, mercy
名誉 知名度 賞金 mercy

뭘 가져가든 겸손한 자세를 유지
どれを取っても 謙遜する姿勢は変わらない

삐끗해도 멈출 수 없어, 난 래퍼들의 래퍼
挫けたぐらいでは止められない 俺はラッパーたちのラッパー

되고 싶어 아직도, 해법을 찾아야지
になりたい 未だに 答えを探さなきゃ

살아남는 법이 아닌 제대로 사는 법도
生き残る方法じゃなくて ちゃんと生きる方法も

돈 좀 벌었으니 이름 따위 버리고 조용히 살까, John Doe
カネも稼いだし 名前なんか捨てちゃって静かに暮らそうか John Doe
※John Doe:英語で「名無しの権兵衛」の意味。ここでは名前も知られていないような存在感のない人間を指している

Hold up, 다 비워, 넌 얼마나 취할 수 있어?
Hold up グラスを空けろ お前はどんだけ酔っ払える?

주머니에 얼마나 취할 수 있어?
ポケットにいくらまで取れる?
※韓国語で「酔っ払う」と「取る」は同音異義語で、ここではそれにかけた言葉遊びをしている。「ポケットに取る」は「お金を稼ぐ」という意味の慣用句。日本語で言うと「懐が潤う」「懐が暖かくなる」みたいな感じ。だけどいい稼ぎ方ではなく、ちょっと詐欺とか違法行為のようなニュアンスもある

Hold up, 너무 열심히 하지마
Hold up あんまり頑張りすぎるな

너 쥐 날 수 있어, 쥐새끼 같은 것들
足がつるから ずるいヤツら

너희가 날 넘볼 수 있어?
お前らなんかが 俺に挑めるとでも?

어깨 힘 빼, 웃음기 없는 무서운 Batman들
肩の力を抜け 愛嬌のない怖い顔したバットマンども

추락인지 번지점프인지 뭐, 일단 벨트 매
墜落だろうが バンジージャンプだろうが とりあえずベルトを締めろ

웃자고 하는 일에 칼 들지 마라
笑いごとなのに 刀なんか振りかざすな
※この番組はバラエティなのに、マジになってキレるなよということ

다시 한 번 어깨 힘 빼, welcome, what up man
もう一度 肩の力は抜け welcome, what up man

 

[Verse 7 : Deepflow]

Deepflow를 TV에서 보네, 다 중지를 올려
Deepflowをテレビで観るね みんな中指を立てろ

쟤도 돈을 버네, 진짜 잘 어울려
あいつもカネを稼ぐ それはマジでよく似合ってる
※よく似合ってる:Deepflowが2015年に発表した楽曲『잘 어울려(よく似合ってる)』から来ている。軽くてポップなラップをするラッパーたちへの嘲弄と、自分らしさへの誇りを込めた歌詞のハードコア・ヒップホップ・トラック

역설 아냐, 진정 악당이 돼 나타나
逆説とかじゃない 本物の悪党として現れる
※悪党:DeepflowとNucksalのレーベル「VMC」が2016年に発表した楽曲『악당출현(悪党出現)』から来ている。Nucksalのアルバム『작은 것들의 신(小さきものたちの神)』に収録されている。歌詞の和訳と字幕付きMVはこちら参照

언더독이었던 우리 배역 이제 Papa doc
アンダードッグだった俺らの役はもうPapa doc
※Papa Doc:アメリカの有名ラッパーEMINEMの半自伝的な作品である映画『8 Mile』の登場人物。作中のラップ・バトルで、EMINEMが演じるB-Rabbitに破られた

다 갚아가는 거지, 지뢰 같은 혀로
全部返していくんだ 地雷のような舌で

왔다 갔다 하네, 여길 집행하는 여론
右へ左へと揺れる ここを執行する世論ってのは

난 그저 바랬던 게 인정, 고인 적 없어
俺はただ認めてほしかっただけ 溜まったことはない
※「溜まったことがない」は、韓国で最近流行している表現。「고인 물은 썩는다(溜まった水は腐る)」ということわざから来ていて、「停滞ばかりしているとダメになる」ということ。つまりここでは「俺は停滞したことはない」と言っている

내가 변했단 거 인정? 어, 인정
俺が変わったってことは認めるか? ああ、認める

야, 씨발, 됐냐? 또 담아둔 걸 얘기해
クソ、これでいいか? また心に込めてたことを吐く

16마디는 짧아, 장문충인 내게
16小節は短い 長く書きがちな俺には

솔직히 요즘 거는 잘 못 흉내 내겠어
正直 最近のものってあまり真似できない

유행을 바랬담 우릴 잘못 주문했네
流行を狙ってたのなら 俺らは間違った注文だね

팔지 않는 건 자존심보단 정신
売らないものは 自尊心より精神

리스펙을 보여, 대신 필요없어 존칭
リスペクトを見せろ でも尊称はいらない

이제 관심은 잿밥, 가리온의 체스판
もう関心事はカネ儲け Garionのチェス盤
※Garion(ガリオン):MC MetaとNaachalから成る、韓国のアンダーグラウンド・ヒップホップを語る上で欠かせないレジェンド・グループ

※チェス盤:1997年にできたクラブ「Masterplan」は、90年代後半から2000年代初頭にかけてヒップホップの聖地とされてきた。そのフロアがチェス盤のような模様だったことから、MC Metaが『옛이야기(昔話)』というトラックの中でMasterplanのことをチェス盤に例えた

※関心事はカネ儲け:「염불에는 맘이 없고 잿밥에만 맘이 있다(念仏に身が入らず供え物にだけ気が回る)」ということわざから来ている表現。「やるべきことはそっちのけで、利欲のことばかり気にする」という意味。Garionのチェス盤(=韓国アンダーグラウンドの精神)はもう「昔話」で、今はもうそういうやるべきこと(=念仏)よりも、利欲(=供え物)(=金儲け)にしか興味がないという自嘲的な表現だと思われる

다 옛이야기지, 여긴 ’18 jackpot
なんて全部昔話だね ここは’18 jackpot
※昔話:上述のMC Metaの曲を指している。上のラインから「Garionのチェス盤なんて、全部昔話だね」と続いている

※’18 jackpot:『SHOW ME THE MONEY』の今シーズンのこと。一発で成功できるチャンスであり、コンセプトが「777」、つまりカジノのジャックポットを連想させる賭博のようであることからそう言っていると思われる

 


 

2018年9月7日から韓国のケーブルTVチャンネル「Mnet(エムネット)」で放送開始される、人気ヒップホップ・サバイバル番組『SHOW ME THE MONEY』の予告のひとつとして公開された曲。同番組にプロデューサー(審査員)として参加するGIRIBOY、Swings、Paloalto、CODE KUNST、CHANGMO、The Quiett、Nucksal、Deepflowの8人全員が参加しています(CODE KUNSTはプロデューサーのため、ビートメイキングとDJで参加)。

同番組は2014年のシーズン3から、このように人気アーティストがプロデューサーとして参加する形式をとっています。いつからか番組予告として、このようなサイファー(ラッパーが一か所に集まって順番にラップすること。通常は輪になってフリースタイルをやる)の動画が公開されるようになりました。

7人がたっぷりラップしてるので翻訳の分量も多かったですが、soulitudeさんは相変わらず、歌詞の翻訳をさせるとNo.1。ヒップホップらしい言葉のチョイスも的確だし、細かい解説にも気を配ってくれるし。2人で何度もファイルをやり取りしながら翻訳を完成させていく作業は、大変だけど楽しいです。soulitudeさん、いつも本当にありがとう。今後は当サイトでもニュース記事とか書いてくれるようになるので、皆さまもご注目お願いします。

ちなみにこのサイファー動画は、先日アップした『SHOW ME THE MONEY』の紹介コラムを最終化している最中に公開されました。思わず2人で「この動画かっこいい!」「特にPaloaltoとThe Quiettのパートがいい!」「あ、P&Qだね(笑)」「ほんとだ、P&Qだ(笑)」「これ翻訳しよう!」っていうテンションで翻訳することを決めました。P&QとはPaloaltoとThe Quiettが2000年代中盤に組んでいたチーム名です。

『SHOW ME THE MONEY』の紹介コラムは以下のリンク先よりお読みいただけます。

今年も韓国の注目ラッパーが集結!『SHOW ME THE MONEY』今シーズンの見どころは?

 

Related

/

Access Top

/

Subscribe us!

BLOOMINT MUSICの最新情報をお届けします。

友だちに追加

Sponsored Link