歌詞翻訳/Ja Mezz – Pink is the New Black (Feat. SALU)

Written By Sakiko Torii

※ミュージックビデオに字幕がついています。字幕をONにして、言語を「日本語」に設定してください

 

Ja Mezz – Pink is the New Black (Feat. SALU)

作詞:Ja Mezz, SALU
作曲:Henry Nicola Mancini
編曲:Noisemasterminsu
翻訳:Sakiko Torii, soulitude

 

[Hook]

Why stylish? I am
なんで俺がスタイリッシュなのかって?

It is what it is, why ask
そういうもんだからだよ いちいち聞くな

내가 하면 유행
俺がやれば流行る

Pink is the new black
ピンクは新たなブラックだ
※スラングで「ピンクが今一番イケてる」という意味

 

[Ja Mezz Verse]

Talking about style, 음 됐어
スタイルについて話すのは まあいい

Stop talking about um fashion
ファッションについて話すのはやめろ

누가 진짜 real trend setter
誰がホンモノのトレンドセッター

Iconic I’m pink panther
アイコンさ 俺がピンク・パンサー

Sensation sensation
大評判 大評判

알려줄께 私は先生です
教えてやるよ ’저는 선생님입니다’

Pink dread and yellow asian
ピンクのドレッド 黄色いアジア人

Welcome to the new generation
新しい世代へようこそ

Respect OGs, love these youngings
OGをリスペクトして 若手を愛せ

Fuck being lonely 愛が多い
寂しさなんてクソくらえ 사랑이 많아

SOUTH and NORTH become one country
「南」と「北」はひとつの国になる

이젠 통일도 아냐 먼 일
今や統一も遠い先のことじゃない

진짜로 진심이야 本当
マジでマジだよ 진짜

일본말을 썼다고 넌 또
日本語を使ったからって お前はまた

깔 생각부터 하겠지 ちょっと
叩いてみるつもりだろう 좀

聴いてみて『錬金術』もっと
들어봐봐 “연금술” 더 많이
※錬金術:Ja Mezzが日本の漫画『鋼の錬金術師』からインスピレーションを得て作ったトラック『錬金術』のこと

내 작품에 대해 그냥 오해하길
俺の作品のこと そのまま誤解してくれ

제발 이해하려 하지 마
どうか理解しようとしないでくれ

Plz don’t understand me
お願いだから 俺のことは理解するな

Plz jus stand next to me 같은 델 봐야지 right
ただ俺の横に立って 同じところを眺めればいいさ

우리 지금 살고 있어 21세기
俺たちは今 21世紀に生きている

아니 우리 살고 있는 매일이 새 시대지
いや 俺たちの生きる毎日が新しい時代だ

Retro와 trend를 coffee 처럼 mix
レトロとトレンドを コーヒーのようにミックス

느낌 잘 알고 있어, 그래 이새낀
バイブスをよく分かってる そうさこいつは

Stylist 없이도 stylish 해
スタイリストなしでも スタイリッシュだ

I jus dropped out of college man
俺は大学を中退したよ

Freshman보다 fresh하게 할 일을 해
新人よりもフレッシュに やるべきことをやる

호흡 달리는 랩퍼들은 prolly dead 음
息切れしたラッパーたちは多分死んでる うーん

난 잘 몰라 뭐가 좋고 나빠
よく分からない 何が良くて何が悪い

그냥 느낌 나는건데 왜
単にセンスで分かっちゃうんだよ 俺には

Pink is the new black
ピンクは新たなブラックだ

 

[Hook]

Why stylish? I am
なんで俺がスタイリッシュなのかって?

It is what it is, why ask
そういうもんだからだよ いちいち聞くな

내가 하면 유행
俺がやれば流行る

Pink is the new black
ピンクは新たなブラックだ

Why stylish? I am
なんで俺がスタイリッシュなのかって?

It is what it is, why ask
そういうもんだからだよ いちいち聞くな

ピンク色の絨毯
핑크색 카펫
※高官や著名人などを歓迎するために敷かれるレッドカーペットに対する言葉

Pink is the new black
ピンクは新たなブラックだ

 

[SALU Verse]

Pink is the new black
ピンクは新たなブラックだ

Uberから降りてきたluther (ウーサー)
Uber에서 내려온 luther (woosah)

またwho’s real who’s not?
또 who’s real who’s not?

とか外野がいつも通りうるさい! (shhh)
상관 없는 애들이 언제나처럼 시끄러워! (shhh)

大学なら中退
대학교는 중퇴

9回裏期待通り秀才
9회말 기대 배신하지 않는 수재

渋滞なら迂回してgood bye
차가 막히면 우회해 good bye

Cool vibesで君の心誘拐 (whoa)
Cool vibes로 Cool vibes로 너의 마음을 유괴 (whoa)

今日もAll Eyes On Me
오늘도 All Eyes On Me

この人生なら遊び
이 인생은 놀이

僕ちゃんなら反面教師
나는 반면교사

でも真似するKIDS達が多い
그런데 모방하는 KIDS들이 많아

なんにも持ってなくても
아무것도 가지고 있지 않아도

なんでも集まるよ
뭐든지 모이지

ラップしか出来なくても
랩 밖에 못 해도

ほらここにはなんでもあるよ
봐봐 여기엔 뭐든지 있지

Why stylish? I am
なんで俺がスタイリッシュなのかって?

だってナチュラルに開眼
왜냐하면 자연스럽게 눈이 떠지니깐

誰も出来ないことやっちゃう
아무도 할 수 없는 걸 해내니깐

からよく見てろよクワイガン
잘 봐둬라 콰이곤
※クワイガン:映画『スター・ウォーズ』の登場人物、クワイ=ガン・ジンのこと

ここまで来れないやつらがどう
여기까지 못 오는 놈들이 뭐라 말해도

言っても俺には届かないよ
나에게는 들리지 않아

見えないところでグチグチ言うなら
안 보이는 곳에서 궁시렁대느니

お前も何か作ったらどう?
너도 뭔가 만들어보는 게 어때?

Haters love my pain (yeah)
アンチは俺が苦しむことを喜ぶ (yeah)

Yes my pain is fame (yeah)
ああ、俺の苦しみは名声だ (yeah)

怖がんないで (yeah)
두려워하지 마 (yeah)

앞으로 사이 좋게 (지내요)
これからも仲良く(しよう)

妬みも笑顔に変えちゃうくらいSmile
질투조차 웃는 얼굴로 바꿔버릴 정도로 smile

 

[Hook]

Why stylish? I am
なんで俺がスタイリッシュなのかって?

It is what it is, why ask
そういうもんだからだよ いちいち聞くな

내가 하면 유행
俺がやれば流行る

Pink is the new black
ピンクは新たなブラックだ

Why stylish? I am
なんで俺がスタイリッシュなのかって?

It is what it is, why ask
そういうもんだからだよ いちいち聞くな

내가 하면 유행
俺がやれば流行る

Pink is the new…
ピンクは新たな…

 

[Outro]

Me love me a lot
More than me love you so
What’s it gon be
My drink is pink

Me love me a lot
More than me love you so
What’s it gon be
My drink is pink too

 


 

2018年11月にリリースされたシングル。Ja Mezzがかねてから希望していた日本人ラッパーSALUとのコラボレーションが実現した記念すべき一曲。それぞれのラップに日本語と韓国語がミックスされているため、韓国語の部分は日本語に、日本語の部分は韓国語に、それぞれ下の行に翻訳を載せています。ミュージックビデオに付いている字幕も私とsoulitudeさんで作成しましたが、便宜上英語の部分は英語のままに、そして日本語字幕を選択した時はすべて日本語が表示されるようにしています。

この曲は本記事の筆者である私、鳥居咲子がJa Mezzから去年相談を受けたことで企画がスタートしました。「子供の頃から大好きなピンク・パンサーのテーマソングをサンプリングして、SALUとコラボがしたい」と明確に希望を出していたJa Mezzのため、なかなか頑張っちゃいました。途中で歌詞を修正したり(私も日本語のライミングを手伝いました)、サンプリングのクリアランスに手こずったり、ミュージックビデオ制作にもかなり時間がかかったり、なんだかんだで1年近くの時間を費やすことになりましたが、こんなにかっこいい曲を無事にリリースすることができて本当に幸せです。

ミュージックビデオの撮影がものすごく過酷だったので、何かの機会にぜひお話したいです。Ja Mezzはとにかくエピソードに事欠かないタイプで、ファンの皆さんに話したい裏話がたくさんあります。顔だけ見ると無愛想な印象を受けると思うんですけど、喋ると本当にキュートで独特な味のある方なのです。

そんなJa Mezzの一面が垣間見えるインタビューがこちらです。この曲がリリースされるのを記念して当サイトが実施した独占インタビューです。また、下はレコーディング時に行ったJa Mezz & SALUの合同インタビュー映像です。日本語字幕も付いているので、ぜひご覧になってください。

 


 

Ja Mezz – Pink is the New Black (Feat. SALU) のご視聴・ダウンロードはこちらから

itunes spotify

 

writerSakiko Torii

韓国ヒップホップを専門に文筆業、イベント主催、音源/MV制作サポート、メディア出演など多方面に活躍。



Sponsored Link

Related

/

Access Top

/

Subscribe us!

BLOOMINT MUSICの最新情報をお届けします。

友だちに追加

Sponsored Link