歌詞和訳/Zico – 말해 Yes or No (言えよ Yes or No) (Feat. The Quiett, PENOMECO)

Zico – 말해 Yes or No (言えよ Yes or No) (Feat. The Quiett, PENOMECO)
作詞:Zico, PENOMECO, The Quiett
作曲:Zico, Pop Time
編曲:Zico, Pop Time
日本語訳:koan
[HOOK]
말해 yes or no 말해 yes or no
言えよ yes or no 言えよ yes or no
빨리 yes or no Do you love it thanks a lot
早く yes or no Do you love it thanks a lot
말해 yes or no 말해 yes or no
言えよ yes or no 言えよ yes or no
빨리 yes or no that’s funny what the heck am i doing
早く yes or no that’s funny what the heck am i doing
[Verse 1 – Zico]
요즘 누가 제일 핫해
近頃 誰が一番ホットなのか
요즘 누가 곡 잘써
近頃 誰がうまく曲を書けているのか
요즘 누가 제일 스타일 있어
近頃 誰が一番スタイリッシュなのか
요즘 누가 페이 세게 받아
近頃 誰が稼いでいるのか
아주 좋은 질문이야 brother 답은 차트에 나와있어
とても良い質問だ brother 答えはチャートに出てる
뭐 마땅히 비유할 대상이 없어
今はふさわしい比喩の対象がないな
난 요즘 펀치라인 안 써
俺は最近 パンチラインは書かないんだ
Get out of my way 뜨내기들 작곡에 손떼
Get out of my way にわかは作曲から手を引け
안무연습 마저 해 실력은 늘리는 수술이 없대
振り付けの練習くらいしとけ 実力を伸ばす手術はないってよ
어쩌면 나의 증명이 어설픈 희망을 줬겠지
ひょっとして俺の証明が ぶざまな希望を与えたか
죄다 가면 쓰고 dancing
みんな仮面を被って dancing
탈 아이돌을 잘못 해석했지
脱アイドルを 解釈し間違えたんだろ
중고딩 때 말곤 중고거래 한적 없어
中高生の時以来 中古品は買ったことがない
네 연봉은 내 한 달치 생활 유지비 정도
お前の年収は 俺のひと月分の生活費ほど
난 예의상 내 차 키를 보이는데 못놔둬
礼儀として 俺の車のキーは 見える場所には置けない
고생 끝이다 동욱아 돈 버는 일만 남았어
苦労もここまでだ、ドンウク 儲けることだけが残ってるぞ
※ドンウク:この曲にフィーチャリングしているPENOMECOの本名
Negative 한 너의 시선에선
ネガティヴなお前の視線には
아마 내 호의호식은 허례허식이지
おそらく俺の贅沢三昧は 虚礼虚飾なんだろ
어린 놈이 싹수없이 다 해 처먹으니까
ガキが遠慮なく 全部独り占めしてんだから
시기 받기 좋을 시기지 ya dick
妬みを買うには良い時期だろう ya dick
어차피 관심 무야 나 바빠 스케줄 중이야
どうせ無関心さ 俺は忙しいんだ スケジュール中だ
거의 타투 할 겨를도 안 생겨 등에 마리아님은 형체뿐이야
もうタトゥーを入れる暇さえもない 背中のマリア様は形だけだ
[HOOK]
말해 yes or no 말해 yes or no
言えよ yes or no 言えよ yes or no
빨리 yes or no Do you love it thanks a lot
早く yes or no Do you love it thanks a lot
말해 yes or no 말해 yes or no
言えよ yes or no 言えよ yes or no
빨리 yes or no that’s funny what the heck am i doing
早く yes or no that’s funny what the heck am i doing
[Verse 2 – PENOMECO]
Knock knock 거 누구없나
Knock knock 誰かいないかね
Knock knock 거 누구 없나
Knock knock 誰かいないかね
니가 뭔가 불만 있어도
お前は不満があったとしても
니 엄마한테나 일러요
お母さんにでも 話してね
그 비계는 신경도 안쓴다 이젠
そんな企みには もう気も遣わない
키보드로 내 몸을 기스내
キーボードで 俺の立場を傷つける
난 코로 방구끼고 키스해
俺は鼻で笑って キスするよ
되려 바지 주머니만두둑
むしろ ズボンの中の財布はいっぱいだと
장담해 이듬해
豪語するよ 翌年の
차트 상단 내 이름이
チャート上位には 俺の名前が
떡 하니 자리 하겠지
堂々と君臨するはずだ
원해 Money
欲しい Money
안 원해 산와money
欲しくない Sanwa Money
※Sanwa Moneyは、韓国の元大手消費者金融。2012年に営業停止命令を出された
너네 코 묻은 Money
お前らの鼻のついた Money
※鼻のついた金:子供が親からもらう小遣い程度のお金を意味する慣用句。子供からお金を巻き上げて成立する商売(アイドルなど)を指して使うことが多い。ここでは、鼻のついた金で商売する自分自身を「全然汚くない」と言っている
안 더러워더러워더러워
汚くない汚くない汚くない
너넨 그냥 다운 받아봐라 야동
お前らはただ ダウンロードして見とけ AV
니가 보는 슈퍼스타가 나야 아님 말을 말어
お前が見ているスーパースターが俺だ じゃなきゃ何も言うな
난 이런 것도 된다고 오지지?
こんなことも成し遂げられるなんて すげーだろ?
난 고딩때부터 입었어 bape bape
俺は高校生から着ていた bape bape
緊急事態 my mission
緊急事態 my mission
그래도 하나도 안 무셔 안 무셔
それでも1つも怖くない
내 목적이 die die legend no 아니
俺の目的は die die legend no いや
Living legend 무모한 나의 ambition
Living legend 無謀な俺の ambition
[HOOK]
말해 yes or no 말해 yes or no
言えよ yes or no 言えよ yes or no
빨리 yes or no Do you love it thanks a lot
早く yes or no Do you love it thanks a lot
말해 yes or no 말해 yes or no
言えよ yes or no 言えよ yes or no
빨리 yes or no that’s funny what the heck am i doing
早く yes or no that’s funny what the heck am i doing
[Verse 3 – The Quiett]
내가 망할거 같애 말해 yes or no
俺が終わったみたいだって言ってみろ yes or no
※내가 망할거 같애(俺が終わったみたい):Dok2のアルバム『MULTILLIONAIRE』の収録曲『내가 (Feat. Beenzino & The Quiett)』のフックの言葉
답은 안 변해 부정하려 애써도
答えは変わらない 否定しようと努めても
1 Life 2 Live bitch I’m back for more
※1 Life 2 Liveは10月に発売されるThe Quiettの5thアルバムのタイトル
난 유명하지 도쿄 뉴욕 파리에서도
俺は有名だろ 東京、ニューヨーク、パリでも
Numero uno (NO.1) rhyme professional
Numero uno (NO.1) rhyme professional
Bitch I set a trend 물론 패션도
Bitch I set a trend もちろんファッションも
제일 많이 버는 놈 that’s no question yo
もっとも多く稼ぐ奴 that’s no question yo
U know I got a lotta ice like an Eskimo
U know I got a lotta ice like an Eskimo
30대 래퍼 but do it like 10대
30代のラッパー but do it like 10代
철부지였던 20대 부터 big money I get that
世間知らずだった20代から big money I get that
언제나 뱉지 난 sick rap
いつも吐き出していただろ 俺はsick rap
ZICO와 PENOMECO 큰 돈을 벌어 우린 계속해서
ZICOとPENOMECO 大金を稼げ 俺たちに続け
Young fuckin hustlers let’s get it OH!
Young fuckin hustlers let’s get it OH!
[HOOK]
말해 yes or no 말해 yes or no
言えよ yes or no 言えよ yes or no
빨리 yes or no Do you love it thanks a lot
早く yes or no Do you love it thanks a lot
말해 yes or no 말해 yes or no
言えよ yes or no 言えよ yes or no
빨리 yes or no that’s funny what the heck am i doing
早く yes or no that’s funny what the heck am i doing
2015年10月にリリースされたシングル。詳細については、リリース時の記事『MV | Zico – 말해 Yes or No (言ってよ Yes or No)』をご覧ください。そちらの記事では公式に合わせて『言ってよ Yes or No』としたと書いてありますが、こちらでは曲全体のイメージに合わせて『言えよ Yes or No』にしてあります。
Zico – 말해 Yes or No (言えよ Yes or No) のご購入はこちらから